爱思英语编者按：美国交易所运营商纳斯达克 OMX(Nasdaq OMX)昨日放弃了一项持续了18个月的努力，即建立一个泛欧洲的股票交易平台，激烈的竞争和低迷的交易量迫使其退却。
Nasdaq OMX, the US-based exchange operator, yesterday abandoned an 18-month-old quest to build a pan-European share-trading platform after stiff competition and low volumes forced it to retreat.
The move is a blow to the group as it marks the third time it has tried to build a beachhead in Europe"s main share markets in more than 15 years.
Its cross-town rival, NYSE Euronext, has had a pan- European presence since the former New York Stock Exchange bought Euronext in 2007, later adding a small platform offering blue chips in markets not covered by Euronext.
Nasdaq said it would close Nasdaq OMX Europe, or “Neuro”, next month “following an assessment of the financial prospects of the business”. It has been offering trading in 1,400 shares across 17 markets.
The move is also a sign that a wave of new trading platforms that emerged in the last two years to compete against Europe"s established exchanges is faltering as the weaker players fall by the wayside.更多信息请访问：http://www.24en.com/
Eric Noll, executive vice president of Nasdaq OMX, said: “Despite our best efforts, the increasingly competitive nature of the MTF [multilateral trading facility] space in Europe has meant that the growth of the business hasn"t reached levels necessary for us to realise our stated objectives.”
Nasdaq"s efforts to crack Europe began in 1996 when it took a stake in Easdaq, a Brussels-based bourse. A later campaign to take over the London Stock Exchange ended unsuccessfully in 2007. That resulted in Nasdaq buying OMX, operator of bourses in Sweden, Denmark, Finland and Iceland. But to achieve a full presence across Europe, Nasdaq launched its own version of a new breed of trading platform, known as MTFs. However many were launched on assumptions about volumes that were overly optimistic. Two months ago Turquoise, a platform launched in 2008 and backed by nine banks, was bought by the LSE.
美国交易所运营商纳斯达克 OMX(Nasdaq OMX)昨日放弃了一项持续了18个月的努力，即建立一个泛欧洲的股票交易平台，激烈的竞争和低迷的交易量迫使其退却。
纳斯达克表示，“在对该业务的财务前景进行了评估之后”，决定下个月关闭纳斯达克OMX欧洲（Nasdaq OMX Europe，简称Neuro）。后者在17个市场为1400只股票提供交易平台。此举表明，过去2年里意在与欧洲老牌交易所竞争而涌现出的一波新交易平台正在走向衰败，实力较弱的竞争者坚持不下去了。
纳斯达克攻克欧洲的努力从1996年便开始，当时它收购了布鲁塞尔交易所Easdaq的部分股权。此后，企图收购伦敦证交所(LSE)的行动在2007年宣告失败。因此纳斯达克收购了OMX——一家在瑞典、丹麦、芬兰及冰岛运营交易所的公司。但为了实现覆盖整个欧洲的业务规模，纳斯达克推出了自己的MTF 新型交易平台版本。然而，许多交易平台的推出都建立在对交易量过于乐观的估计之上。2个月前，其于2008年推出、得到9大银行支持的交易平台 Turquoise被LSE收购。
Copyright © 2002-2018 . 神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 版权所有 京ICP备10015900号