手机版
您的当前位置: 首页 > 英语阅读 > 英语故事 > 一吻定情泰版|揭秘:“一吻定情”背后的故事

一吻定情泰版|揭秘:“一吻定情”背后的故事

来源:英语故事 时间:2018-12-07 点击:

爱思英语编者按:科学家称,女性常会根据第一个吻的质量来评判对方。对于大多数男性追求者来说,赢得第一个吻可谓一大挑战。但这个吻本身可能更重要,因为这一吻能决定两人的感情能否开花结果。


Winning a first kiss is enough of a challenge for most male suitors.
对于大多数男性追求者来说,赢得第一个吻可谓一大挑战。

But getting the act itself right may be even more important - because apparently it can determine whether a relationship blooms.
但这个吻本身可能更重要,因为这一吻能决定两人的感情能否开花结果。

According to scientists, women often judge men on the quality of the first kiss.
科学家称,女性常会根据第一个吻的质量来评判对方。

The pressure to perform, they say, rests mainly with men, because women have developed kissing as an evolutionary tool to find their Mr. Rights.
而这一吻的压力主要在于男性,因为女性已将“接吻”发展成了一种用于寻找“白马王子”的“进化手段”。

The research into the psychology of kissing uncovered a "complicated exchange of information" during a kiss.
该项有关接吻心理学的研究发现,在接吻的过程中,存在“复杂的信息交流”。

Bad breath, as well as being unpleasant, can be interpreted by would-be lovers as a sign of health problems.
口气不清新或让人不舒服会被对方视为身体不健康的标志。

Researchers at New York"s University at Albany questioned 1,000 students about their views on kissing.
奥尔巴尼纽约大学的研究人员对1000名学生的“接吻观”进行了调查。 更多信息请访问:http://www.24en.com/

The study, published in the journal Evolutionary Psychology, found that women "place more emphasis on a kiss and are more reliant on kissing as a mate assessment technique" than men.
调查发现,女性比男性“更看重接吻,而且更依赖它作为评判对方的手段”。该研究结果在《进化心理学》期刊上发表。

Most women said that kissing was so integral to an intimate relationship that they wouldn"t contemplate sex without it.
大多数女性称,接吻是亲密关系必不可少的因素,如果没有接吻,她们不会考虑性接触。

Psychologist Gordon Gallup, who led the study, said: "While many forces lead two people to connect romantically, the kiss - particularly the first one - can be a deal-breaker.
该调查的负责人、心理学家戈登盖勒普说:“尽管让两人结合的力量有很多,但接吻——尤其是初吻,可能会毁了一份恋情。”

神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 www.smyyk.com

Copyright © 2002-2018 . 神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 版权所有 京ICP备10015900号

Top