手机版
您的当前位置: 首页 > 英语阅读 > 世界旅游 > 哈利与赫敏入吉尼斯世界纪录

哈利与赫敏入吉尼斯世界纪录

来源:世界旅游 时间:2018-11-20 点击:

爱思英语编者按“哈利•波特”系列电影的男主角丹尼尔•雷德克里夫和女主角艾玛•沃特森近期作为十年内票房最高的演员而被录入《吉尼斯世界纪录》。根据票房统计,前六部“哈利波特”电影的票房已经达到54亿美元,另有两部尚未出品。同时录入此次世界纪录的还有BBC的电视舞蹈秀节目《来跳舞》,该节目的播出权被售至38个国家,成为最成功的电视真人秀节目。《黑暗骑士》及已故主演希斯•莱杰则包揽了此次纪录中的十多项名录,其中包括最高首日票房纪录。
 

Daniel Radcliffe and Emma Watson have entered the Guinness World Records book as the highest grossing lead actors of the decade.

Despite their tender years - Watson is 19, while Radcliffe celebrated his 20th birthday in July - the duo have outstripped the fortunes of their Hollywood rivals thanks to the success of the Harry Potter films.

The figures from the new edition of Guinness World Records is based on box office takings. The first six Harry Potter films have grossed $5.4 billion, and there are two more to come.

Radcliffe"s films earn an average of $558 million, while Watson is ahead of $753.7 million as last year she also starred in The Tale of Despereaux, a children"s animation in which she voiced a princess.

BBC show Strictly Come Dancing is the most successful reality television format in history, according to Guinness, as it has been sold to 38 countries.

Miley Cyrus is the highest earning child actor, pocketing an estimated $25 million last year for her films, television shows, records and concert tours.

The Dark Knight, the Batman film starring the late Heath Ledger, has no fewer than 10 separate entries in the book, including highest-grossing opening day.    更多信息请访问:http://www.24en.com/

Other new entries in the book are unlikely to occupy pride of place on the stars" CVs. Nicole Kidman is listed as the most overpaid actress in Hollywood, with a box office gross of only $1 for every $1 taken at the cinema.

神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 https://www.smyyk.com

Copyright © 2002-2018 . 神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 版权所有 京ICP备10015900号

Top