手机版
您的当前位置: 首页 > 行业英语 > 办公室英语 > 丰田章男施展危机公关 赴京道歉

丰田章男施展危机公关 赴京道歉

来源:办公室英语 时间:2018-12-03 点击:

爱思英语编者按:3月1日,丰田汽车掌门人丰田章男从美国直飞北京,召开媒体说明会。舆论(public opinion)对此次事件十分关注,各界媒体蜂拥而至。现场丰田章男多次就召回事件道歉,并表示丰田发展速度已经超出自身发展能力,目前正在深刻反省。

 
 
本周一,丰田汽车总裁丰田章男就全球内大规模召回事件向中国消费者致歉,中国也是世界上最大的汽车消费市场。
Toyota Motor President Akio Toyoda on Monday apologized to Chinese consumers - who make up the world"s biggest auto market - over the company"s massive global recall.

此次记者招待会上挤满了人,丰田章男表示:“此次事件给中国的消费者带来了影响和担心,在此表示真诚道歉。”
"The incident had caused worries to Chinese consumers," Toyoda told a packed news conference. "I hereby express my sincere apologies for these worries."

分析家们表示,在全球汽车市场惨淡经营的同时,中国市场逐渐地成为了汽车制造业的救命稻草,其重要性是大家有目共睹的,因此丰田公这次向中国消费者道歉至关重要。去年,中国一举超越美国成为最大的汽车销售市场。
Analysts said the apology to Chinese consumers is significant as it acknowledges the importance of the Chinese market that has become increasingly key to automakers as they struggle with weak global sales. Last year, China overtook the United States as the biggest auto market.

作为全球第二大汽车制造商的总裁及CEO,身为丰田创始人的孙子,丰田章男表示:“中国市场对于丰田公司非常重要,我这一次从美国直接来到中国,也是希望能够通过我自己的口述直接向中国消费者去表达我们的这种歉意,希望能挽回他们的信任。”
"The China market is very important to Toyota, so I decided to fly here directly from the US in person to deliver my expression of apology and explanation to Chinese consumers in the hope of regaining trust here," said Toyoda, president and CEO of the world"s second-largest automaker, and the grandson of the company"s founder.

自去年十月起因其油门踏板,脚垫以及制动系统方面问题,丰田公司在全球范围内共召回850万辆汽车,中国本土的召回量只占总数的很小一部分。 The number of Toyota vehicles recalled in China makes up only a small percentage of the 8.5 million pulled worldwide since October for sticky gas pedals, faulty floor mats and glitches in braking software.

在中国,此次召回涉及天津东风丰田生产的75.500辆RAV4车型,召回原因是刹车踏板缺陷。丰田公司表示,RAV4以外的中国市场在售车型都没有加速或制动方面的问题。
In China, 75,500 units of Toyota"s RAV4 models produced by FAW-Toyota in Tianjin are involved in the recall because of defective brake pedals. Toyota said that except the RAV4, all other models sold in China are free of accelerator or brake problems.

同之前在华盛顿发表的言论相同,丰田章男对中国媒体表示丰田的安全问题是由于公司发展速度已经超出自身发展能力,目前正在深刻反省。 Echoing remarks made in Washington, Toyoda told the Chinese media that Toyota"s safety problems stemmed from a company that was expanding too fast and was now doing all it could to remedy its problems.

上周在华盛顿,丰田章男就此次召回事件接受美国立法者的盘问。
In Washington last week, Toyoda was grilled by US lawmakers over the recall.

“丰田公司意识到,当此类事件发生时,作为汽车制造商最应该做的就是坦诚以待,将消费者的安全放在首位。”
"Toyota thinks when something like this happens it"s very important for automotive manufacturers not to hide anything and put the customers" safety first."

北京本土个体分析师钟石说:“此次中国之行表明,丰田章男将中国看做是丰田公司最重要的市场之一。”
"His visit to China shows Toyoda considers the China market one of his company"s most important," said Zhong Shi, an independent analyst based in Beijing.

丰田汽车2月的销量继续下滑。公司发言人Hitoshi Yokoyama称,上个月中国市场只售出45400辆汽车。该公司一月份的汽车销量为72000辆,与前一月相比下降了16.3%。
Toyota"s sales continued to decrease in February. It sold 45,400 cars in China last month, said company spokesman Hitoshi Yokoyama. In January, the company sold 72,000 units, down 16.3 percent from the previous month.

相关词汇

accelerator 油门
 
defective 不完美的,有缺陷的
 
faulty 有群点的,不完善的
 
glitch 失灵
 
grill 拷问,盘问
 
massive 大规模
 
packed 拥挤的
 
stem from 来自,由于
 
sticky 棘手的

神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 https://www.smyyk.com

Copyright © 2002-2018 . 神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 版权所有 京ICP备10015900号

Top