手机版
您的当前位置: 首页 > 生活英语 > 购物英语 > 米歇尔带多国第一夫人参观农场 奉上健康午宴

米歇尔带多国第一夫人参观农场 奉上健康午宴

来源:购物英语 时间:2019-05-18 点击:

爱思英语编者按:据英国每日电讯报道,美国第一夫人米歇尔·奥巴马上周五借欢迎多国“第一夫人”参观纽约市北部的一家农场之机,向全世界宣传了她的健康饮食倡议。当天,奥巴马夫人用农场和白宫菜园的收成,为“第一夫人”们奉上了一顿美味的时令午宴。

Michelle Obama and other first ladies get a tour of the chicken coop area during a visit to Stone Barns Center.
 
Michelle Obama gave her healthy eating initiative a global showcase on Friday when she welcomed spouses of world leaders to tour a farm north of New York City.

Mrs Obama then treated them to a seasonal lunch featuring bounty from the farm and the White House garden.

The spouses included Chantal Biya, First Lady of Cameroon, Haiti"s First Lady Elisabeth Preval and their counterparts from countries around the world, such as Mongolia, Swaziland and Latvia.

The group toured the Stone Barns Center, about 25 miles north of New York City, which is both a farm and an educational centre working on sustainable farming – a cause championed by the First Lady.更多信息请访问:http://www.24en.com/

The farm shares the premises with one of the most renowned restaurants in the New York area, Blue Hill at Stone Barns, where the women lunched on tomatoes from the White House kitchen garden, eggs harvested minutes earlier from the farm"s chickens, and chicken with ratatouille – also from the White House garden.

Addressing the spouses, Mrs Obama, wearing an appropriately floral print dress, emphasised the importance of children learning directly about the food they eat.

Also participating in the day"s events were children from two local schools, who helped prepare the lunch by harvesting the eggs and collecting herbs.

"Many kids may never learn that ketchup comes from a tomato and French fries from a potato, because they"re disconnected from the food they eat," Mrs Obama said.

The First Lady told a story about how daughter, Sasha, would not eat tomatoes until she made her own tomato, mozzarella and pesto sandwich in a cooking class at school.

The day"s meal was prepared by the restaurant"s top chef and co-owner, Dan Barber, as well as three White House chefs who flew up for the occasion – Cristeta Comerford, Bill Yosses and Sam Kass, who is active in the First Lady"s anti-obesity initiative.

The spouses were serenaded by a string quartet from the Juilliard School in New York as they ate.

To end, there was an appropriately healthy pudding: Red jacket apricots, accompanied by White House honey sorbet.

神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 https://www.smyyk.com

Copyright © 2002-2018 . 神马英语网—在线英语学习_免费英语学习 版权所有 京ICP备10015900号

Top